Traduções do portunhol para o português para quem tem dúvidas

Posted: March 12, 2012 in Nem merece uma tag

Estão a falar com a Victória, uma especialista nesta língua. O Portunhol começou a existir quando os primeiros colonos portugueses e espanhois foram nas suas caravelas aos países tipo Cuba e Chile e então aí surgiram guetos da street que falavam o Portunhol, a mistura do português e espanhol (aula de história falsa, tirem apontamentos que vai sair no teste).

Há alguns conceitos que devem saber se estão determinados a falar portunhol, e digo mais, é mais difícil que o alemão.

Dicionário portunhol-português:

Não comam vocês la torta – do portunhol, não comam vocês o bolo
Neveira – do portunhol, frigorífico
Amarilho – do portunhol, amarelo
Tudo bueno? – do portunhol, tudo bem?
Calha-te – do portunhol, cala-te (mais internacionalmente conhecido como “porque no te callas?”)
Lechuga – do portunhol, alface
Cuchilho – do portunhol, faca
O perro – do portunhol, o cão

Advertisements
Comments
  1. Carolina says:

    Andamos muito cultas! Não sabia nada disso :b

  2. a minha infância foi recheada de portunhol.

    “a nevera”, como dizes e bem, a “servilheta” para pôr na mesa, o “vaso” para beber a água, o “cuchilho” e a “cuchara” mal pronunciado no meio do português. Lhindo!

Comenta aí

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s